Waters offers a comprehensive range of analytical system solutions, software, and services for scientists. Liquid Chromatography. Mass Spectrometry. Waters is the leading provider of lab equipment, supplies and software for scientists across the world. Easily research and order everything your lab needs! Waters offers a comprehensive range of analytical system solutions, software, and services for scientists. Liquid Chromatography. Mass Spectrometry. Waters is the leading provider of lab equipment, supplies and software for scientists across the world. Easily research and order everything your lab needs!
Advertencia: Para evitar la contaminación personal con compuestos tóxicos o con riesgo biológico, es necesario utilizar siempre guantes limpios, sin polvo y resistentes a productos químicos para realizar este procedimiento.
Advertencia: Para evitar lesiones oculares, utilizar protección ocular al realizar este procedimiento.
Herramientas y materiales necesarios
conjunto de la aguja, también conocido como cartucho de la aguja de muestras (700013880)
Guantes sin polvo, resistentes a productos químicos
Gafas protectoras
Destornillador TORX T20
Para sustituir la aguja de muestras:
Atención: Asegurarse de instalar el cartucho de la aguja, como se describe en el siguiente procedimiento. La aguja viene montada en el cartucho de la aguja y se puede romper fácilmente si se manipula incorrectamente.
Asegurarse de que el sistema esté encendido.
Colocar la aguja de muestras en la posición de servicio:
Tocar MAINTAIN > Calibrate Axes > Calibrate BΘ Axes (MANTENIMIENTO > Calibrar ejes > Calibrar ejes BΘ) y seguir las indicaciones en pantalla hasta que aparezca Moving to service position (Mover a la posición de servicio) en la pantalla.
Abrir las puertas del compartimento de muestras y del compartimento del sistema de fluidos.
Retirar las placas de muestras de la cámara de muestras.
Con el destornillador TORX T20, aflojar el tornillo cautivo que sujeta el panel de acceso y retirar el panel.
Tornillo cautivo
Localizar el cartucho de la aguja en el compartimento de muestras. El cartucho de la aguja aloja la aguja y ayuda a fijarla en su lugar.
Cartucho de la aguja
Zona del compartimento de muestras
Desde el compartimento del sistema de fluidos, desenroscar el conector sin herramientas que conecta el loop de muestra al extremo de la aguja. Una vez desenroscados, extraer el tubo de la aguja del clip superior donde la aguja cruza el compartimento del sistema de fluidos hasta el compartimento de muestras.
Clip superior
Conector de ajuste sin herramientas
Girar el cierre giratorio del soporte de la aguja en sentido antihorario para liberar el cartucho de la aguja.
Cartucho de la aguja
Cierre giratorio
Localizar el bloque con una pequeña muesca que sujeta la aguja de muestras al lado derecho de la pared del compartimento de muestras. Abrir el cierre giratorio en sentido horario y, después, extraer la parte con forma escalonada de la aguja de muestras de la muesca.
Bloque en la pared del compartimento de muestras
Parte de la aguja de muestras con forma escalonada en la pequeña muesca
Segundo cierre giratorio en la pared del compartimento
Empujar la aguja de muestras hacia delante y, a continuación, levantarla para sacarla del conjunto de la aguja de perforación en la parte inferior del área del soporte de la aguja. Luego extraer el cartucho de la aguja del compartimento de muestras.
Advertencia: Para evitar heridas por punción, manipular las agujas de muestra, las jeringas, los tubos de sílice fundida y las puntas de borosilicato con muchísimo cuidado.
Nota: Para evitar dañar el extremo de la aguja, no se debe tocar ni presionar el extremo de la aguja de muestras.
Nota: El conjunto de la aguja de perforación consta de la aguja de perforación, vespel y alojamiento de PEEK.
Aguja de muestra
Conjunto de la aguja de perforación
Obtener la aguja de muestras de repuesto. Retirar el manguito protector de la punta de la aguja.
Localizar el imán en la sección ahuecada del brazo del soporte de la aguja. Montar el cartucho de la aguja en el imán.
Advertencia: Para evitar heridas por punción, manipular las agujas de muestra, las jeringas, los tubos de sílice fundida y las puntas de borosilicato con muchísimo cuidado.
Nota: Para evitar dañar el extremo de la aguja, no se debe tocar ni presionar el extremo de la aguja de muestras.
Brazo del soporte de la aguja
Imán en la sección ahuecada
Para instalar la aguja de muestras en el conjunto del soporte de la aguja:
Deslizar la aguja de muestras en la guía de vespel de la parte inferior del conjunto de la aguja de perforación como se muestra en la siguiente figura.
Insertar la férula de la parte superior de la aguja en el soporte de sujeción de la aguja en la parte superior.
Después de colocar la férula en el soporte de sujeción de la aguja, colocar los tubos en la muesca situada sobre el cierre.
Cerrar el cierre giratorio girándolo en sentido horario.
Cierre giratorio (la férula está detrás del cierre giratorio)
Guía de vespel
Dirigir el tubo de la aguja a través de la muesca del bloque pequeño de la pared del compartimento de muestras. Luego, girar el cierre giratorio en sentido antihorario para asegurar el tubo de la aguja en la muesca.
Bloque pequeño en la pared del compartimento de muestras
Tubo de la aguja en la muesca
Cierre giratorio en la pared del compartimento de muestras
Conectar la aguja de muestras al loop de extensión utilizando el conector de ajuste sin herramientas. Después, asegurar el tubo de la aguja en el clip superior.
Loop de extensión
Tubo de la aguja en el clip superior
Conector de ajuste sin herramientas
Volver a instalar el panel de acceso y alinear las pestañas de la parte superior del panel de acceso con las ranuras del bisel. A continuación, instalar el panel de acceso y utilizar el destornillador TORX T20 para apretar el tornillo cautivo que sujeta el panel a la parte frontal del sistema.
Requisito: Asegurarse de que el tubo de la aguja esté dirigido en el clip superior como se indica en el paso anterior.
Tornillo cautivo
Cerrar las puertas del compartimento de muestras y del compartimento de fluidos.
Recomendación: Se recomienda cambiar la junta de la aguja cada vez que cambie la aguja.
Tocar BACK > CANCEL (ATRÁS > CANCELAR) para sacar la aguja de la posición de servicio.
Calibrar la aguja:
Tocar MAINTAIN > Calibrate Axes > Calibrate Z-Axis (MANTENIMIENTO > Calibrar ejes > Calibrar eje Z) y seguir las indicaciones en pantalla hasta que aparezca Z-Axis Calibration Passed (Calibración de eje Z superada) en la pantalla. Tocar DONE (Listo).
Tocar MAINTAIN > Calibrate Axes > Calibrate Zp-Axis (MANTENIMIENTO > Calibrar ejes > Calibrar eje Zp) y seguir las indicaciones en pantalla hasta que aparezca Zp-Axis Calibration Passed (Calibración de eje Zp superada) en la pantalla. Tocar DONE (Listo).
Tocar MAINTAIN > Calibrate Axes > Calibrate BΘ-Axis (MANTENIMIENTO > Calibrar ejes > Calibrar eje BΘ) y seguir las indicaciones en pantalla hasta que aparezca BΘ-Axis Calibration Passed (Calibración de eje BΘ superada) en la pantalla. Tocar NEXT > HOME > DONE (SIGUIENTE > INICIO > LISTO).
¿Necesita ayuda? Contactar con un experto de Waters.
Para evitar el riesgo de lesiones personales y evitar daños en el equipo de laboratorio, utilice siempre los productos de Waters de acuerdo con la información de funcionamiento y seguridad aplicable, los procedimientos de funcionamiento estándar de la organización y las normativas locales.