Remplacement de l’aiguille de prélèvement de l’échantillon

Remplacement de l’aiguille de prélèvement de l’échantillon
Topic LCI-USG-0190, Date de la dernière mise à jour 08/19/2024

Remplacez l’aiguille une fois par an selon le programme de maintenance préventive (PM) prescrit ou chaque fois que l’aiguille semble endommagée ou tordue.

Recommandation : Le service d’assistance technique de Waters vous recommande de remplacer le joint de l’aiguille à chaque changement d’aiguille. Consultez la section Remplacement du joint de l’aiguille et de la tubulure du bloc d’étanchéité une fois cette procédure terminée.
Avertissement : Pour éviter toute contamination personnelle avec des composés toxiques ou présentant un risque biologique, portez des gants propres non poudrés résistants aux produits chimiques pendant l’exécution de cette procédure.
Avertissement : Pour éviter les blessures aux yeux, portez des lunettes de protection lorsque vous effectuez la procédure suivante.

Outils et matériel nécessaires

  • Dispositif porteur de l’aiguille, également appelée cartouche d’aiguille de prélèvement de l’échantillon (700013880)
  • Gants non poudrés résistants aux produits chimiques
  • Lunettes de sécurité
  • Tournevis TORX T20

Pour remplacer l’aiguille de prélèvement de l’échantillon :

Attention : Veillez à installer la cartouche d’aiguille comme indiqué dans la procédure suivante. L’aiguille est livrée montée dans la cartouche d’aiguille et peut facilement se briser en cas de mauvaise manipulation.
  1. Vérifiez que le système est allumé.
  2. Placez l’aiguille de prélèvement de l’échantillon en position de maintenance :
    1. Appuyez sur MAINTAIN > Calibrate Axes > Calibrate BΘ Axes (MAINTENANCE > Étalonner les axes > Étalonner les axes BΘ), puis suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que l’option Moving to service position (Placer en position de maintenance) apparaisse à l’écran.
  3. Ouvrez la porte du compartiment des échantillons et la porte du compartiment du système fluidique.
  4. Retirez les plaques d’échantillons du compartiment des échantillons.
  5. Avec le tournevis TORX T20, desserrez la vis captive de fixation du panneau d’accès. Retirez le panneau.
    Figure 1: Vis captive sur le panneau d’accès
    Vis captive
  6. Repérez la cartouche d’aiguille dans le compartiment des échantillons. La cartouche abrite l’aiguille et contribue à la maintenir en place.
    Figure 2: Emplacement de la cartouche d’aiguille dans le compartiment des échantillons
    Cartouche d’aiguille
    Zone du compartiment des échantillons
  7. Dans le compartiment du système fluidique, dévissez le raccord sans outil qui relie la boucle d’injection à l’extrémité de l’aiguille. Une fois le raccord dévissé, retirez la tubulure de l’aiguille de l’attache supérieure où l’aiguille traverse le compartiment du système fluidique pour rejoindre le compartiment des échantillons.
    Figure 3: Raccord sans outil et attache
    Attache supérieure
    Raccord sans outil
  8. Tournez le loquet rotatif du chariot de l’aiguille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour dégager la cartouche d’aiguille.
    Figure 4: Loquet rotatif sur le chariot de l’aiguille (la flèche rouge indique la direction inverse des aiguilles d’une montre)
    Cartouche d’aiguille
    Loquet rotatif
  9. Repérez la partie qui présente une petite encoche qui maintient l’aiguille de prélèvement de l’échantillon au côté droit de la paroi du compartiment des échantillons. Tournez le loquet rotatif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis retirez de l’encoche la section en forme d’escalier de l’aiguille de prélèvement de l’échantillon.
    Figure 5: Second loquet rotatif et encoche sur la paroi du compartiment des échantillons
    Bloc sur la paroi du compartiment des échantillons
    Section en forme d’escalier de l’aiguille de prélèvement de l’échantillon dans la petite encoche
    Deuxième loquet rotatif sur la paroi du compartiment
  10. Poussez l’aiguille de prélèvement de l’échantillon vers l’avant, puis extrayez-la du dispositif porteur de l’aiguille de perforation, en bas de la zone du chariot de l’aiguille. Ensuite, retirez la cartouche d’aiguille du compartiment des échantillons.
    Avertissement : Pour éviter les blessures par piqûre, manipulez très précautionneusement les aiguilles de prélèvement de l’échantillon, les seringues, les tubes en silice fondue et les embouts en borosilicate.
    Remarque : Pour ne pas abîmer la pointe de l’aiguille de prélèvement de l’échantillon, évitez de la toucher ou d’appuyer dessus.
    Remarque : Le dispositif porteur de l’aiguille de perforation comprend l’aiguille de perforation elle-même, le guide Vespel et un boîtier en PEEK.
    Figure 6: Démontage de l’aiguille de prélèvement de l’échantillon du dispositif porteur de l’aiguille de perforation
    Aiguille de prélèvement de l’échantillon
    Dispositif porteur de l’aiguille de perforation
  11. Procurez-vous une aiguille de prélèvement de l’échantillon de rechange. Retirez le manchon de protection de la pointe de l’aiguille.
  12. Localisez l’aimant dans la partie renfoncée du bras du chariot de l’aiguille. Installez la cartouche d’aiguille sur l’aimant.
    Avertissement : Pour éviter les blessures par piqûre, manipulez très précautionneusement les aiguilles de prélèvement de l’échantillon, les seringues, les tubes en silice fondue et les embouts en borosilicate.
    Remarque : Pour ne pas abîmer la pointe de l’aiguille de prélèvement de l’échantillon, évitez de la toucher ou d’appuyer dessus.
    Figure 7: Emplacement de l’aimant dans le bras du chariot de l’aiguille
    Bras du chariot de l’aiguille
    Aimant dans la section renfoncée
  13. Pour installer l’aiguille de prélèvement de l’échantillon dans le bloc chariot de l’aiguille :
    1. Glissez l’aiguille de prélèvement de l’échantillon dans le guide Vespel en bas du dispositif porteur de l’aiguille de perforation, comme illustré dans la figure suivante.
    2. Insérez la virole au sommet de l’aiguille dans le dispositif de retenue de l’aiguille situé sur la partie supérieure.
    3. Après avoir placé la virole dans le dispositif de retenue de l’aiguille, placez la tubulure dans l’encoche située au-dessus du loquet.
    4. Fermez le loquet rotatif en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
    Figure 8: Installation de l’aiguille de prélèvement de l’échantillon dans le bloc chariot de l’aiguille
    Loquet rotatif (virole située derrière le loquet rotatif)
    Guide Vespel
  14. Faites passer la tubulure de l’aiguille à travers l’encoche dans le petit bloc sur la paroi du compartiment des échantillons. Tournez ensuite le loquet rotatif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour fixer la tubulure de l’aiguille dans l’encoche.
    Figure 9: Fixation de la tubulure de l’aiguille dans l’encoche (second loquet rotatif sur la paroi du compartiment)
    Petit bloc sur la paroi du compartiment des échantillons
    Tubulure de l’aiguille dans l’encoche
    Loquet rotatif sur la paroi du compartiment des échantillons
  15. Raccordez l’aiguille de prélèvement de l’échantillon à la boucle d’extension à l’aide du raccord sans outil. Fixez ensuite la tubulure de l’aiguille dans l’attache supérieure.
    Figure 10: Reconnexion de l’aiguille de prélèvement de l’échantillon à la boucle d’extension
    Boucle d’extension
    Tubulure de l’aiguille dans l’attache supérieure
    Raccord sans outil
  16. Réinstallez le panneau d’accès et alignez les languettes situées sur le haut du panneau d’accès avec les fentes du cadre. Installez ensuite le panneau d’accès et utilisez le tournevis TORX T20 pour serrer la vis captive fixant le panneau sur l’avant du module.
    Condition requise : Assurez-vous que la tubulure de l’aiguille est acheminée dans l’attache supérieure, comme indiqué à l’étape précédente.
    Figure 11: Vis captive sur le panneau d’accès
    Vis captive
  17. Fermez la porte du compartiment des échantillons et la porte du compartiment du système fluidique.
    Recommandation : Waters recommande de remplacer le joint de l’aiguille à chaque changement d’aiguille.
  18. Appuyez sur BACK > CANCEL (RETOUR > ANNULER) pour sortir l’aiguille de la position de maintenance.
  19. Étalonnez l’aiguille :
    1. Appuyez sur MAINTAIN > Calibrate Axes > Calibrate Z-Axis (MAINTENANCE > Étalonner les axes > Étalonner l’axe Z), puis suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que l’option Z-Axis Calibration Passed (Étalonnage de l’axe Z réussi) apparaisse à l’écran. Appuyez sur DONE (TERMINÉ).
    2. Appuyez sur MAINTAIN > Calibrate Axes > Calibrate Zp-Axis (MAINTENANCE > Étalonner les axes > Étalonner l’axe Zp), puis suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que l’option Zp-Axis Calibration Passed (Étalonnage de l’axe Zp réussi) apparaisse à l’écran. Appuyez sur DONE (TERMINÉ).
    3. Appuyez sur MAINTAIN > Calibrate Axes > Calibrate BΘ-Axis (MAINTENANCE > Étalonner les axes > Étalonner l’axe BΘ), puis suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que l’option BΘ-Axis Calibration Passed (Étalonnage de l’axe BΘ réussi) apparaisse à l’écran. Appuyez sur NEXT > HOME > DONE (SUIVANT > ACCUEIL > TERMINÉ).

Besoin d’aide ? Contactez un spécialiste Waters. 


Pour éviter tout risque de blessure et d’endommagement de l’équipement de laboratoire, utilisez toujours vos produits Waters conformément aux informations de fonctionnement et de sécurité applicables, aux modes opératoires normalisés (SOP) de votre entreprise et aux réglementations locales.

Haut de la page Haut de la page