Waters offers a comprehensive range of analytical system solutions, software, and services for scientists. Liquid Chromatography. Mass Spectrometry. Waters is the leading provider of lab equipment, supplies and software for scientists across the world. Easily research and order everything your lab needs! Waters offers a comprehensive range of analytical system solutions, software, and services for scientists. Liquid Chromatography. Mass Spectrometry. Waters is the leading provider of lab equipment, supplies and software for scientists across the world. Easily research and order everything your lab needs!
Remplacement du clapet anti-retour de l’accumulateur
Remplacement du clapet anti-retour de l’accumulateur
Topic Arc PREMIER QSM-R-0158, Date de la dernière mise à jour 08/19/2024
Les utilisateurs ou le personnel du Service Clients de Waters peuvent remplacer le clapet anti-retour de l’accumulateur de la pompe.
Avertissement : Respectez systématiquement les Bonnes Pratiques de Laboratoire, ou BPL, en particulier lors de la manipulation de substances dangereuses. Consultez les Fiches de Données de Sécurité des solvants utilisés. Obtenez en outre du responsable sécurité de votre entreprise les consignes relatives à l'utilisation et à la manipulation de telles substances.
Avertissement : Pour éviter les blessures aux yeux, portez des lunettes de protection lorsque vous effectuez la procédure suivante.
Remarque : Pour éviter toute contamination des éléments du système, portez des gants propres, non poudrés et résistants aux produits chimiques lors de l'exécution de cette procédure.
Outils et matériel nécessaires
Gants non poudrés résistants aux produits chimiques
Lunettes de sécurité
Clé plate de 1/4 de pouce
Clé plate de 5/16 de pouce
Clé plate de 1/2 pouce
Remplacement du bloc du clapet anti-retour de l’accumulateur
Pour remplacer le clapet anti-retour de l’accumulateur :
Rincez la pompe à l’aide d’un solvant non dangereux.
Éteignez le module de pompe.
Ouvrez la porte du compartiment de la pompe.
Avec la clé plate de 5/16 de pouce, maintenez le clapet anti-retour. Déconnectez le raccord de compression avec la clé plate de ¼ de pouce.
Placez ici la clé plate de 5/16 de pouce
Raccord de compression
Avec la clé plate de 1/2 pouce, desserrez le clapet anti-retour et retirez le bloc du clapet anti-retour de la tête de pompe.
Remarque : Lorsque vous démontez le bloc de la vanne, vérifiez que la rondelle en PEEK, qui se trouve normalement sur la face supérieure du clapet anti-retour, ne demeure pas dans la tête de pompe.
Placez ici la clé plate de 1/2 pouce
Déballez le nouveau clapet anti-retour.
Vérifiez que la nouvelle rondelle en PEEK est insérée dans le nouveau clapet anti-retour avec le bord biseauté côté externe par rapport au clapet.
Bord biseauté
Rondelle en PEEK
Clapet anti-retour
Boîtier du clapet anti-retour
Écrou hexagonal de 1/2 pouce
Clé plate de 5/16 de pouce
Insérez le bloc du clapet anti-retour dans la tête. Serrez manuellement l'écrou du clapet anti-retour jusqu'au niveau de serrage maximal, puis serrez l'écrou de 1/8 de tour supplémentaire avec la clé de 1/2 pouce.
Fixez le raccord de compression sur le clapet anti-retour, en maintenant ce dernier avec la clé de 5/16 de pouce.
Serrez manuellement le raccord de compression jusqu'au niveau de serrage maximal puis, avec la clé de 1/4 de pouce, serrez de 1/6 tour supplémentaire dans le cas d'un raccord existant, ou 1/2 tour pour un raccord neuf.
Fermez la porte du compartiment de la pompe.
Allumez le module de pompe.
Amorcez le module de pompe (consultez la rubrique Amorçage du module de pompe à la page 24).
Pour éviter tout risque de blessure et d’endommagement de l’équipement de laboratoire, utilisez toujours vos produits Waters conformément aux informations de fonctionnement et de sécurité applicables, aux modes opératoires normalisés (SOP) de votre entreprise et aux réglementations locales.